Iniciar Sesión - Nueva entrada - Personalizar - Cerrar sesión † ¡Nyαρρι Nyαρρι ωøяlð! †: PRONUNCIACIÓN


    ¡IR A MI OTRO BLOG, ESPECIALMENTE PARA MANGAS, DOUJINSHIS, ANIMES, DORAMAS Y MAS YAOI!^^
    http://www.nyappy-yaoi.blogspot.com
    ________________________________________
    ¡Bienvenid@ a ¡Nyappi Nyappi World!
    Espero que les agrade mi blog =D.
    Pueden dejar comentarios o sugerencias en el chat box.
    ------------------------------------------------------
    Hi everyone! Welcome to ¡Nyappi Nyappi World!
    I hope that you like my blog =D.
    Any comment or suggestions can be left in the chat box.
    Puedes entrar por aquí/You can enter for here:
    o por aquí/or for here:
    Deja tus comentarios, no te cuesta nada :D
    Gracias!
    Si quieres enviar algún doujinshi, manga, fanfic o cualquien cosa(que hayas, o no, hecho/traducido tu) puedes mandarlo por email a: se acepta cualquier cosa, siempre que esté relacionado con lo japonés, y si tienes alguna duda o sugerencia, puedes mandarlo tambien por email, o dejar un mensaje en la Cbox, trataré de contestar lo antes posible^^
    Siento si algún dia actualizo mas tarde de la cuenta, ya que ahora estoy en el colegio y estoy muy ocupada, pero prometo intentar actualizar cada dia ^^. Espero que sepan entenderlo y se pasen igualmente por aquí, tengan en cuenta tambien los cambios de horarios en los paises
    Si vas a cojer información del blog, pon que la fuente es "Nyappi Nyappi World", gracias^^

12/9/09

PRONUNCIACIÓN

El abecedario japonés es en realidad un silabario. Por eso no todas las combinaciones de letras posibles en español lo son también en japonés. Este idioma incluye además algunos fonemas irreproducibles en español.
Con estas salvedades, la pronunciación de ambas lenguas es bastante similar. Por eso los hispanohablantes damos la impresión de saber más japonés del que realmente sabemos :-)
Las diferencias más dignas de mención son las siguientes: g .... siempre como en gozar, incluso antes de las letras e e i.
h .... como en la palabra inglesa hat.
j ..... como en la palabra inglesa job.
n .... fonema independiente en palabras como kon'ya (que se silabea ko-n-ya).
r ..... siempre como en paro.
sh .. como en la palabra inglesa shoulder.
y .... como en vaya (en su pronunciación castiza).
z .... como en la palabra inglesa zone.

Notas:

  • Las consonantes dobles y la tch se pronuncian como los sonidos asimilados del italiano (ècco, nessuno, tròppo, etc.).
  • El fonema tsu debe pronunciarse de manera continua, sin pausa entre la t y la s. Algo así como la zz de pizza.
  • Cuidado con las vocales dobles. Si no se prolongan como es debido, puede cambiar peligrosamente el significado de la palabra. Ej.: shoojo. Niña. / shojo. Virgen.
  • La terminación ei a menudo se pronuncia ee. Ej.: gakusei = gakusee.

0 Participa:

Publicar un comentario

Espero te guste el blog^^

 

Blog de:
† Reira Suzuki †