Iniciar Sesión - Nueva entrada - Personalizar - Cerrar sesión † ¡Nyαρρι Nyαρρι ωøяlð! †: Moi dix Mois Entrevista y Panel en Anime Expo


    ¡IR A MI OTRO BLOG, ESPECIALMENTE PARA MANGAS, DOUJINSHIS, ANIMES, DORAMAS Y MAS YAOI!^^
    http://www.nyappy-yaoi.blogspot.com
    ________________________________________
    ¡Bienvenid@ a ¡Nyappi Nyappi World!
    Espero que les agrade mi blog =D.
    Pueden dejar comentarios o sugerencias en el chat box.
    ------------------------------------------------------
    Hi everyone! Welcome to ¡Nyappi Nyappi World!
    I hope that you like my blog =D.
    Any comment or suggestions can be left in the chat box.
    Puedes entrar por aquí/You can enter for here:
    o por aquí/or for here:
    Deja tus comentarios, no te cuesta nada :D
    Gracias!
    Si quieres enviar algún doujinshi, manga, fanfic o cualquien cosa(que hayas, o no, hecho/traducido tu) puedes mandarlo por email a: se acepta cualquier cosa, siempre que esté relacionado con lo japonés, y si tienes alguna duda o sugerencia, puedes mandarlo tambien por email, o dejar un mensaje en la Cbox, trataré de contestar lo antes posible^^
    Siento si algún dia actualizo mas tarde de la cuenta, ya que ahora estoy en el colegio y estoy muy ocupada, pero prometo intentar actualizar cada dia ^^. Espero que sepan entenderlo y se pasen igualmente por aquí, tengan en cuenta tambien los cambios de horarios en los paises
    Si vas a cojer información del blog, pon que la fuente es "Nyappi Nyappi World", gracias^^

28/8/09

Moi dix Mois Entrevista y Panel en Anime Expo

El día antes de su actuación en Anime Expo, Mana respondió algunas preguntas de JaME, y el día después Moi dix Mois respondió las preguntas de sus fans.
JaME tuvo la oportunidad de sentarse con Mana el día antes del debut de Moi dix Mois en Estados Unidos en Anime Expo. La entrevista tuvo una atmósfera casual y fue en su habitación del hotel, por lo que fue rápida y sin problemas. Sin embargo, Mana se veía muy cansado por su largo vuelo y mantuvo sus respuestas breves.

Gracias por ésta entrevista, entendemos que acabas de llegar a Los Ángeles esta mañana. ¿Cómo fue tu vuelo? ¿Qué hiciste para pasar el tiempo en el avión?
Mana: Estuvo bien. Estuve leyendo un libro sobre producción y grabación de música en mi MAC portátil.

Hace unos años, fue planeado un tour americano para Moi dix Mois, pero fue cancelado, y desde entonces has estado esperando para compensarlo. Ahora vienes a actuar en USA por primera vez, ¿cómo te sientes?
Mana: Estoy realmente feliz de poder actuar finalmente...

En entrevistas anteriores, mencionaste antes que tienes un gran interés por Francia y su cultura. USA tiene un origen totalmente diferente, ¿qué tipo de cultura o cosas históricas te gustaría visitar mientras estás aquí?
Mana: (Risas) ¿Oh, lo dije? Si. Estuve en Estados Unidos unas cuantas veces, principalmente en Los Ángeles. No conozco Nueva York aun, pero me gustaría visitarlo y mirar a su alrededor.

El otro invitado oficial musical de Anime Expo es Morning Musume, totalmente opuesto a Moi dix Mois. ¿Algún pensamiento sobre esto?
Mana: Nada en particular, en realidad no estoy interesado en el pop.

Se ha dicho que cuando eras joven, querías convertirte en un Johnny. (Todo el mundo ríe) ¿Cómo imaginas tu vida si hubieras intentado el camino de Johnnys después de todo?
Mana: Nunca pienso realmente sobre cómo habría terminado. Sólo me gustaba bailar, es por lo que más quería unirme.

Mana's Not Dead es otro proyecto paralelo tuyo. ¿Qué tipo de banda es? ¿Cómo la empezaste?
Mana: Fue sólo una banda para una sesión con otra gente. No tengo plan de hacer más con esa banda. Fue popular solo porque salió en Visual Kei DVD de Maru Music.

¿Tienes algún plan de bandas como esa?
Mana: Estuve haciendo bandas cada año de solo una presentación, era sólo porque Mana's Not Dead fue destacada en el Visual Kei DVD por lo que se hizo popular.

En anteriores entrevistas con JaME en Francia, insinuaste nuevas canciones y la posibilidad de un nuevo álbum. ¿Puedes hablarnos más sobre ello?
Mana: Estoy haciendo el álbum justo ahora. El concepto de el álbum será más profundo en mi mundo.

¿La música de éste álbum será similar a pasados álbumes, o tendrá más elementos? Será como más clásico o más metal?
Mana: Para el último álbum, tomó forma dentro de mi propia mente. Pero para este, quiero hacerlo con influencias más clásicas o duras...pero quizás ahora mismo no es el momento de decir nada sobre eso.

¿Puedes darnos algunos pensamientos sobre el debut en Estados Unidos y dar un mensaje a tus fans?
Mana: Cómo el último directo fue cancelado, este espectáculo quiero hacerlo para mis fans.


Moi dix Mois Panel de preguntas y respuestas.

Sólo tres miembros hicieron el panel: Mana, K y Sugiya. Como en Anime Expo en 2006, en el que Mana también hizo el panel, él susurraba a la oreja de la traductora y la traductora podía transmitir el mensaje de Mana. La diferencia entre éste panel y el panel en 2006 es que éste año, las preguntas fueron proyectadas. Los fans se reunieron en una larga línea extendida sobre la parte posterior de la sala, sólo para tener la oportunidad de pedir a la banda una pregunta.

No se permitió grabación de ningún tipo durante este panel. Esta transcripción no es palabra por palabra.


Traductora: Hagamos una breve introducción.

(Mana a continuación se inclina para susurrar a la oreja de los traductores y ella traduce sus palabras mientras él mira hacia la gran audiencia de fans.)

Mana: Soy Mana. Fue mi primer directo aquí en América y gracias a todos.

(Luego, fue el turno de K para dar una introducción sobre sí mismo e hizo la introducción en Inglés)

K: ¡Hola a todo el mundo! Soy K, el guitarrista. ¿Todos disfrutasteis de la actuación anoche?

Sugiya: (dudoso) Hola a todos, soy el bajista, Sugiya. Estoy realmente encantado de haberos conocido a todos ayer y deseo saber de vosotros pronto.

(Después de esto, la primera fan hizo un gesto para subir al podio instalado en medio de la audiencia, y habló a la banda. Toda la atención de la audiencia y la banda estaba en esta fan, la gran sala estaba en silencio)

Esta pregunta es para Mana. Eres un músico que también diseña moda; ¿te consideras a ti mismo un músico que diseña moda o un diseñador que hace música?
Mana(respondiendo sin dudar): Me considero a mí mismo un músico antes que un diseñador de moda.

¿Cuál es tu mayor inspiración?
Mana: De mis grandes fans.

¿Sólo quiero preguntar cuál es tu mayor logro?
Mana: En mi corazón, siento que la actuación de ayer fue genial, fue mi primer directo en América.

(Con esta respuesta la sala dio una ensordecedora aclamación y aplausos con muchos fans haciendo ovaciones de pie a éste comentario.)

En mucho de tu arte has tenido imágenes y simbolismo. Quiero preguntar si tuvo algún significado el maquillaje que llevas. Me preguntaba ¿cuando fue la primera vez que te maquillaste y cómo te sentiste cuándo te viste a ti mismo maquillado?

Esta pregunta tuvo muchas risas e hizo que Mana inmediatamente se girara a la traductora para una traducción.

Mana: No hay significado en el maquillaje... y empecé en secundaria. Me sorprendí cuando me vi a mí mismo en el espejo.

Mana, personalmente quieres reunir a Malice Mizer?

(Esta pregunta casi tabú hizo que la audiencia inmediatamente dijera 'ohhh' y empezara a susurrar sobre este peligroso tema)

Mana: Para mi Malice Mizer fue una banda increíble. Realmente disfruté de la gente con la que trabajé. No tengo idea sobre una reunión, pero es algo sobre lo que pienso.

Para todos, ¿cuál es vuestro mejor recuerdo de la gira?
K: Todos los directos son memorables, pero el primer directo siempre es el mejor. ¡Como este!
Sugiya: Todo es memorable, pero me gustan todos los eventos. Realmente disfruto de los fans de la alegría que me dan. Pero creo que eventos como ese son unos grandes recuerdos.
Mana: En el directo de ayer, fue la primera vez para mi y Moi dix Mois que teníamos pantallas dobles, ¡eso fue una gran sorpresa para mi! Realmente disfruté del directo de ayer, y estará entre mis grandes recuerdos.

(La audiencia entusiasmada les dio gritos ensordecedores a ésta respuesta)

¿Qué es lo más interesante sobre Estados Unidos?
K: Fui caminando hasta la playa de Santa Mónica, y vi a Spiderman luchando contra la letra “M” de McDonalds. Creo que hay un montón de gente divertida en América.

Mientras contestaba K demostró la lucha lanzando puñetazos al aire. Sugiya se giró a K riendo en ésta indignante respuesta y lo demostró diciendo algo en japonés.

Sugiya(pensando un poco y seguía riendo un poco sobre la respuesta de K): El hecho de que tengáis muchos tipos diferentes de cerveza.
Mana: Las hamburguesas son verdaderamente grandes y deliciosas.

Él levantó sus manos para mostrar exactamente como de grandes eran las hamburguesas que mostraba que eran más grandes que su cabeza.

¿Cuál es tu artista favorito? Como tu pintor favorito o ilustrador.
K: Mi madre es artista y la respeto mucho.

La audiencia reaccionó con un 'aw' al unísono y aclamaron esta respuesta.

Sugiya: Pido disculpas, no tengo mucho conocimiento sobre este tema pero lo investigaré más duramente.

Más 'aws' Se oyeron.

Mana: Me gustan las obras de arte de MC Escher.

Esta respuesta realmente complació a la multitud y se lo mostraron mientras que Mana asentía.

¿Qué es tu música y tu concepto sobre ella?
Mana: Mi música es un grito de mi alma.

Xanadu me conmueve profundamente, quiero conocer de dónde vino la inspiración para ella.
Mana: La letra que puse en ésta canción es basada en la alegría que siempre recibo de los fans.

¿Cuál es vuestra película favorita?
K: Por lo de ayer, “Spiderman.”
Sugiya: Una película japonesa que vi el mes pasado.
Mana: Cualquier cosa que esté basada en terror o extraterrestres.

¿Qué banda o músico os influenció más?
Mana: Slayer en la secundaria.
K: Bandas americanas como pueden ser Metallica y Guns N'Roses.
Sugiya: Nuclear Assault.

Esta es una pregunta para todos. Recientemente se ve que un gran número de bandas japonesas son utilizadas en películas americanas, y cuya música aparece en ellas para romper en la audiencia americana, y quiero preguntar si os gustaría tener la oportunidad de que vuestra música apareciera en películas americanas, querríais?

A medido que la traductora traduce para la banda, Mana asiente con la cabeza y se ve muy entusiasmado con la idea.

Mana: Hasta ahora no hay nada planeado, pero es algo sobre lo que me siento apasionado. Me encantaría pero no hay nada planeado.

Todos habláis sobre okonomiyaki (tortitas de estilo japonés) en vuestros blogs, ¿Cuál es vuestro tipo favorito de okonomiyaki?

Con ésta pregunta, los tres miembros se volvieron los unos a los otros para hablar entre ellos. Se veían muy animados con ésta pregunta, incluso tomándolo seriamente.

Mana: Cómo soy del área de Hiroshima, me gusta el estilo de Hiroshima, que tiene yakisoba (fideos fritos revueltos) en él.
K: También me gusta yakisoba en mi okonomiyaki, pero mi tipo favorito se llama “Stamina Okonomiyaki”, tiene ajo y kim chee en él.
Sugiya: Como yo también soy del área de Hiroshima, me gusta el estilo de Hiroshima.

¿Cuáles son vuestras opiniones sobre las diferencias entre los fans japoneses y los fans en América?

En esta pregunta, todos parecían tener dificultades para explicar a los fans, tomándose tiempo para pensar sobre eso. Excepto Sugiya quién respondió por último y parecía conocer exactamente qué decir.

Mana: Ambos fans tienen mucha energía, pero siento vuestro poder.
K: Todo el mundo tiene diferente poder, pero ayer fue súper.
Sugiya: Siento la pasión de ambos lugares y en mi corazón, la energía iba aumentando mucho.

Gracias por el directo de ayer, ¿puedes hablar sobre qué será lo próximo?
Mana: Estamos trabajando ahora en un nuevo álbum, por eso estamos entusiasmados.

Mana, tienes ropa muy elaborada, ¿es difícil conseguir ponérsela y quitársela?
Mana: Es siempre difícil conseguir ponérsela y quitársela.

Aspiro a componer música y estoy muy interesado en la música rock que es influenciada por lo clásico. Me preguntaba que ¿cómo es el proceso de composición y tienes algunos consejos sobre la música que compones?
Mana:Sólo escucha mucho mi música.

Oí que no tienes entrenamiento formal en teoría musical, y me preguntaba que ¿cómo aprendiste a componer?
Mana: Siempre compuse lo que sentía que estaba bien.

¿Qué películas del género de terror japonés veis ahora?
Sugiya: Una película de terror japonesa llamada “Yatsu Haka Mura”
K: “Inugamike no Hanashi”
Mana: Para ser honesto no veo películas japonesas, me gusta el terror americano.

Mi pregunta es para Seth, pero como él no está aquí hoy, quiero preguntar a los músicos, ¿qué tipo de técnicas recomendaríais a otros músicos que quieren mejorar?
K: Para ser honesto con tus verdaderos sentimientos cuando tocas música.

¿Qué tipo de cosas interesantes querrías conocer?
K: Definitivamente, siempre quise saber el simbolismo de los billetes de dólar.

Te quiero Mana. Tu siempre me has inspirado. Quiero vestir como Elegant Gothic Lolita. ¿Tienes alguna sugerencia o consejo para mi?
Mana: Te recomendaría que empezaras viendo películas de terror oscuro y tomar en ellas sentimientos.

Eres el hombre más bello...¿cómo te mantienes tan joven?
Mana: Siempre intento ser juvenil ya que puedo con mis sentimientos.

Con esta pregunta, se cortó la línea y los fans no pudieron hacer más preguntas. Mana dio un último mensaje antes de irse.
Mana: Muchísimas gracias a todos mis fans!

JaME quiere dar las gracias a Mana y a Anime Expo por esta entrevista y este panel.

Fuente: JaME

0 Participa:

Publicar un comentario

Espero te guste el blog^^

 

Blog de:
† Reira Suzuki †